2013-09-22

プレシーより

"Our dearest Oshochi.......When God permits trials, He also provides comfort, thank you so.much! Your help really is a blessing and comfort from heaven. I can continue with my treatment and medication. Even though we are ashamed to you all we can't seek help here.. they will not believe we need . They thought always that when family members are abroad we can be supported. But its hard to explain that they are on their missions. We have received the amount of Forty One Thousand plus. May our God bless and keep you always. Words really are not enough to express our appreciation. Our hugs and kisses to Kazuko and the Ainokai family. loving you all....Precy and family "

親愛なるオショチへ

神様が試練を与える時は、同時に慰めを与えてくださいます。ありがとうございます!
皆様の支援は本当に天国からの祝福と慰めです。私はこれで医療を続けることが出来ます。
お恥ずかしいことにここでは支援を求めることが出来ません。彼らは私達が助けを必要としている状況であることを信じません。家族のメンバーが海外にいる時、残りの家族は支えられているといつも思っています。しかし、私達の場合、ミッションで海外に行っているのだと説明するのはむずかしいです。
41000ペソ以上を受け取りました。
神様がいつも皆様を祝福し支えてくださいますように。言葉は本当に感謝を表すのに十分ではありません。和子さんと愛の樹家族に抱擁とキスを送ります。皆様を愛しています。

プレシーと家族より

(南国の方は、挨拶も情熱的で、たじたじします〓)

0 件のコメント:

コメントを投稿

「コメント」はブログの読者すべてに公開されます。公開に先立ち、管理者に届く設定ですので、プライバシーなどが含まれないか確認できますが、お名前やメールアドレス、私的なやりとりなど、個人情報に留意してください。イニシャルや匿名でも可能です。よろしくお願いします。